Прощание с Колорадо (пер. с беларусского)
Колорадо, Страна Красной Реки… Эта земля проплывает под крылом самолета, а на глаза наворачиваются слезы. Не знаю, когда теперь я увижу эти бескрайние прерии и высокие горы, но Колорадо останется в моем сердце навсегда. Это был первый кусочек американской земли, куда я ступил, и здесь я провел 2,5 года. Я полюбил этих добрых и открытых людей, которые всегда встречают любого широкой открытой улыбкой в полной готовности придти на помощь тому, кто ее попросит. Я полюбил путешествия по бескрайним равнинам и по горным серпантинам, по долинам рек и глубоким каньонам, там, где гуляют такие же открытые и доверчивые звери. Они чувствуют себя уверенно и легко, как течет жизнь любого существа под глубоким синим небом, где почти не бывает туч.
А когда местная природа гневается, то этот гнев способен уничтожить любого: летом здесь проносятся опасные торнадо, а зимой снега выпадает столько, что я никогда такого не видел. Лучше, чем называют это явление природы местные жители — снежный шторм — не скажешь.
Закаты над горами… Сколько я их увидел, сколько сделал фотографий, а все равно намного больше ежедневных представлений пропустил, и теперь нескоро увижу, как оранжевые горы постепенно меняют свой цвет на желтый ближе к вершинам, а на их снежных головах, переливаясь всеми цветами радуги, лежит глубоко-синее небо, на котором загораются первые звезды.
А звездные ночи… Такого вида в самую глубину Вселенной не увидишь, наверное, нигде — ни в великих американских городах Востока, ни в Европе, ни в Азии. Все это останется со мной, и я всегда буду стремиться вернуться сюда, чтобы провести здесь еще хотя бы несколько лет.

